艾玛不大

仟仟在家里经常反复说这句话,特别是临睡前,可以在黑暗中连续唠叨上百遍。有时候听起来象“艾玛不大大”。爸爸妈妈觉得这句话一定有什么意思。

今天去接仟仟的时候,妈妈鹦鹉学舌向美心阿姨说了一遍,结果她老人家百思不得其解,想了好半天问是不是发的“Be - de”呀?仟仟马上很给面子的把这个句子说了一遍,让美心阿姨大吃一惊,直夸仟仟说的标准,不带一丝口音。原来“Be-De” 是伊朗话里”Give it to me”的意思。另一比较正式的说法是“Be-Ma-Be-De”, 听起来就像“艾玛Be大大”。整个句子的意思是“艾玛, 把这给我!”。

艾玛一向身手敏捷,对仟仟的事情又特别关心,经常抢仟仟的玩具。想必仟仟平时抢玩具抢不过,临睡前想起白天的新仇旧恨,难以释怀,翻来覆去睡不着叨念这句话。还好仟仟说这句话的时候并不是满怀怨恨,而是当件好玩的事情说的。而且美心阿姨竟然不知道仟仟会说这句话,可见两孩子之间的矛盾基本上是自己内部解决了。

Leave a Reply