成长日记
标签类目:儿歌

中国中央电视台娱乐频道

佑佑19个月了。如果现在谁说一个“中国”,佑佑马上接口:“中国中央电视台娱乐频道”, 偶尔接着说“欢乐时光”。说话的语调断句一听就是典型的中央电视台普通话。这是奶奶最喜欢看的电视台。白天佑佑吃饭的时候,奶奶就是开着这个台给他看。所以他跟着电视就学会了,一听到“中国”,甚至“中午”等等带“中”字的词组,就会条件反射说出来。更有趣的是,有一天,佑佑自己念叨着“老爷爷太太”,估计都是奶奶看的那些电视剧里面的人说“老爷太太”,他自己还变化了一下。这和哥哥小时候好像。仟仟学说话的时候是妈妈带的,妈妈最喜欢看的就是湖南台,所以仟仟一开电视就要看”湖南台“,然后就会唱超男快女的主题曲。

听佑佑说话,你就可以听出来他那句话是和谁学的,因为他把语调语气和口音,都活灵活现的学到了,甚至说话时候的动作。比如佑佑说的“中国中央电视台娱乐频道”,一听就来自中央台。有时候,哥哥不听话,他会说“哥哥干嘛呀?!”,一听就是妈妈训斥哥哥说的话。让佑佑去干什么,他不愿意,他就会说”不好!~~~~~~~“,拖着的调子和哥哥一摸一样。佑佑一拿到电话,就会放到耳边,然后转过身,走到安静的角落,轻声的用奶奶的方言说”喂,哪里呀?。。。“一看就是奶奶平时给爷爷打电话的样子。

佑佑说话不止是会自言自语,他很多时候都是在和我们对话了。他能够听懂我们的意思,然后清楚表达自己的意思。不只是看见人,甚至可以和公公婆婆打电话。比如婆婆那天在电话里面问佑佑,“佑佑吃饭没有?”,佑佑想了半天,自己答,“没有”。然后婆婆接着问,“哥哥干什么去了”,佑佑答“哥哥学学。”,然后接着说“佑佑长大学学”。

一下是这两天佑佑的一些谈话记录:

爷爷来的那天,睡午觉前奶奶告诉佑佑爷爷快来了。佑佑午觉一起来,就问奶奶“爷爷来了没有?”

晚上睡觉前, 妈妈把佑佑抱上床

佑佑(指着自己的鞋):脱鞋。

妈妈:佑佑要脱鞋吗?

佑佑:好。

妈妈:佑佑会自己脱鞋吗?

佑佑:佑佑不会自己脱鞋。

哥哥小时候喜欢车,佑佑却非常喜欢飞机。我们上次去博物馆得了一个某个飞行俱乐部的发放的关于直升飞机的碟,结果现在成了佑佑最喜欢的碟。30分钟左右的碟,佑佑反反复复的看,光昨天妈妈就陪着他看了6遍。

碟子没开始,佑佑: “看飞机看飞机。飞机呢?飞机到哪里去了?”

碟子一开始,佑佑就说:“开始了!飞机开始了!”

看到一半,一个小朋友上了飞机,佑佑问妈妈:“佑佑可以开飞机吗?”

妈妈:什么?

佑佑:“佑佑可以开直升飞机吗?”

佑佑对鸡蛋过敏,每次看见哥哥吃什么,我们常常和他说“佑佑不可以吃”。佑佑不像仟仟小时候那么自律,可能也是因为哥哥老在他面前吃他不能吃的东西。所以,一看到什么家里买了什么新食物,佑佑会马上主动说“佑佑可以吃!佑佑可以吃鸡蛋!佑佑可以吃饼干”. 但是现在可以活学活用到开飞机。

周末,下了一天的雨,春天来了,家后面的树林里面的池塘和小溪都涨满了水,野鸭回来了。妈妈推着佑佑出去。远远看到路上的车。

佑佑:找车车去喽!

妈妈推着佑佑到路边,一颗板栗树下,光秃秃的树枝上挂着好多坚持了一个冬天的板栗。

佑佑抬头:一个,两个,两个果果。佑佑可以吃。

妈妈:佑佑不可以吃。这是小鸟吃的。

佑佑(坚持):佑佑手拿。妈妈摘。

妈妈:妈妈摘不到。妈妈太矮了。

佑佑(很留恋,还是很快给了自己一个台阶):佑佑摘不到。

妈妈:佑佑,你是去看车车还是去看鸭鸭啊?

佑佑(想了半天):(小河流水)哗啦啦。(注意,这是他自己提出的一个选项啊。)

妈妈:你要看小河流水哗啦啦啊?那我们得往回走。(说着推着佑佑转身)

佑佑(不干了): 哎~~~~~往前走!

妈妈:可是你要看小河流水哗啦啦啊!在那边!好了,我们现在往前走了。

佑佑:(这下满意啦,不做声了)

别看哥俩天天打打闹闹,其实他们感情可好了。昨天睡觉前,仟仟佑佑在床上听故事,佑佑的脚背被子印了一个形状。佑佑很好奇,也有点担心,不停的摸自己的脚。妈妈安慰他说不要紧,他还是有点不放心,抬起自己的脚给哥哥看,说“哥哥看”。仟仟马上带着从学校里面学来的美国人特有的热情和关切,捧着弟弟的脚说”噢!~~~~没关系“,然后抱着弟弟的脚亲了一下。佑佑这才满意了。

接着关灯要睡觉了,佑佑要听“春天在哪里”,仟仟要听“丢手绢”。妈妈轮着唱佑佑都不干,一唱“丢手绢”佑佑就哭,妈妈只好不停的唱“春天在哪里”,想让佑佑先睡着。这边哥哥不干了,哭了起来。快睡着的佑佑听到哥哥哭,一个骨碌爬起来,摸着哥哥的手说“不要紧!不要紧!”因为每次佑佑摔跤,爸妈都和他说“不要紧”,没想到他也学会了拿来安慰哥哥。然后妈妈问他,“那我们给哥哥唱丢手绢,好不好?”,佑佑竟然答应了,说“好”,虽然有点勉强,妈妈唱的时候也快哭了起来,但是还是坚持着让妈妈给哥哥唱了一遍,再等到妈妈唱“春天在哪里”就安静了。过了一会,可能是刚刚被妈妈表扬了,佑佑隔一会就爬过去在哥哥手上摸一下,说“不要紧!”。虽然哥哥早就不哭了,甚至都快睡着了。

可能说话早的孩子必须听力很好,对声音辨别力很强,模仿能力也很强。仟仟从小唱歌都没有调子,好像挺大了才开始听得出歌的曲调。可是佑佑现在唱歌都调子很准。奶奶常常教他些革命老歌,于是我们突然就会听到他唱起“向前进!向前进!”“毛主席,毛主席”这样的歌,让人忍俊不住。甚至佑佑有时候把一些歌词改成他想讲的话唱出来,那曲调还是准确的。可能正是因为这种能力,佑佑对英文也特别敏感。哥哥有时候好玩,教他的英文单词,他马上就能够发出来,而且一个音节不漏,发得非常准确。希望这样上学就能很快学会英文。

佑佑和哥哥一样很喜欢读书。家里常给他讲的书,他都能够记得住题目。看见封面就能够讲出来。比如鼠小弟的故事。他可以叙述故事的开头:“啪!。。。杯子打破了。。。怎么办呢?有了!。。。”。其他还有”鼠小弟荡秋千”,“喜欢吃苹果的鼠小弟”,“鼠小弟和大象哥哥”,“Bossy Bear”, “Doctor Dan” 都是他喜欢的书。每天睡觉前他都和哥哥一样自己挑书来让妈妈讲。有时候故事太长,佑佑等不耐烦,就自己几下把书翻完,把书合起来,然后说“讲完了”。

佑佑一岁半

体重22磅(%5), 身高50%, 头围50%。体检打了一针,仍然没有什么反应。

除了瘦,其他一切正常,语言能力超前。现在可以从头到尾唱完的儿歌包括小燕子,卖报歌,小二郎,马路边捡到一分钱, ABC, 还有最近春晚最热门的小虎队演唱的蝴蝶飞啊!的副歌。这是佑佑能唱玩的部分和他唱的版本:

“蝴蝶飞啊!就像童年在风里跑。打开梦想的翅膀,让那成长更快更美好!”

特别厉害的是,这是我们教了他几次后就学会的。估计他根本不知道具体是什么意思,但是第二天就给我们完全唱出了了。哥哥唱的ABC听了几次,他就会唱了。而且,他唱歌调子特别准,还喜欢自己替换歌词。比如用歌曲把自己正在做的事情,想说的话唱出来。

童谣更加,很多都能完整念出来。也会灵活运用。说道一个词,他会马上联想类似的。比如和他说白菜,他马上说卷心菜。而且很有自己的想法,脾气倔,也有主见,不容易糊弄。比如出去玩,问他,佑佑睡觉好不好?他会说,不好!反过来问他,佑佑去玩好不好?他会说,好!完全理解否定的概念。比如平时妈妈上班,他总是说妈妈班班。和妈妈睡觉的时候,他就会说妈妈没有班班。

前一段时间试图记下他一天说得话,以证明他巨大的词汇量和表达能力。太多了,我们干脆可以说,佑佑已经可以说话了。什么东西都是一听就会,活学活用,能够运用大量的词汇表达自己的意思,甚至自己造句。比如周末和哥哥出去骑单车,哥哥骑车戴着头盔。第二天,哥哥上学去了,头盔放在家里,佑佑看见哥哥的头盔就说“哥哥骑车带头盔”,这句话没有让我们吃惊,吃惊的是他接着用手摸了一下头盔,然后说“好可爱的头盔啊!” 把我们都吓了一跳!接着换鞋子出去玩,换好后就说 “好嘞!”,拍拍屁股往外走。很喜欢操心,哥哥回家,他会指着哥哥的衣服说” 哥哥脱衣服“。哥哥的胖卡车忘了拿,他会马上把他拿给哥哥,还说”哥哥拿!”

而且会数数了!不管数的概念的话,光念数字可以从一数到10. 要说真正能够数得清的可能是1和2,3个以上就会统称”很多“。当然这个能力也是每天在增长。昨天,奶奶带他去游乐场,有4个人在荡秋千,佑佑竟然说”4个人荡秋千“。

总之,感觉他现在是语言能力的爆发期。主要他才一岁半,有时候听到他用稚嫩的声音说出复杂的童谣,唱出”打开梦想的天窗,让那成长更快更美好“的歌词,就觉得特别可爱。照这个速度,两岁中文就应该运用自如,正好上学学英文。佑佑可以分辨汉字和英文字母的差别,凡是英文字母,一律称”BB”.

现在当然也是最好玩的时候了。调皮活泼的个性也开始慢慢显露,很有哥哥小时候顽皮的影子,但是又有自己的个性,比如倔,脾气大,更坚持自己的主见,没有哥哥那么疯,更加稳重心眼多些。

积累了几个星期的百年不遇的大雪终于快化光了。春天来了,这两天特别暖和。在家里呆了一个冬天的佑佑终于可以出去玩了。从小就被公公天天带出去玩的佑佑,第一次过冬后出去,把自己对户外的热爱都忘记了,什么都不愿意干。但是很快都想起来了,第二天就不肯呆家里了,早晚都要求出去。出去可以自己走很远,一出门就说”游泳池“。 去到哥哥学校,好奇得不行,都不愿意走。看起来等不及去学校了。

虽然吃饭和哥哥一样让人头疼,佑佑睡觉这点上比哥哥好多了。佑佑喜欢睡觉,要按时午觉,晚上一关灯就安静的抱着妈妈睡着了。在佑佑的带领下,和家人的长期斗争下,仟仟的晚上的入睡时间也终于从佑佑出生时候的深夜1-2点,到现在比较正常的9点。仟仟去学校早了,在学校的中饭也吃得好多了,在学校呆的时间长,人也开朗些。真的是早睡早起身体好。

有了孩子真的让生活变得很容易很简单。现在妈妈每天的最大动力和目标就是让孩子们早睡早起。没有孩子的观众可不要小看其中难度。有孩子的观众就一定理解。总之为了这一目标,一家人都得一起努力,尽量的简化生活和工作,特别上班不能浪费一点点时间,要知道白天耽误一点时间,就没法补回来啊。结果培养出来做事的决断能力,工作的效率,和方法都大大提高。在孩子们的带领下,妈妈现在也每天9点睡觉,早上睡到自然醒,对于从前夜猫子的过去,完全是不堪回首,不愿回头。(当然现在已经11:30了,看来网还是要少上)每天到点就要下班,不到万不得已绝不加班,绝不耽误自己和孩子们的时间。有了孩子,强迫着自己把工作和生活画了个明确界限,这是我们这样的亚健康人群长期以来缺乏的自律。为此,我们真的很感激孩子们,让我们重新懂得尊重自己和生活。可爱的孩子们,就像周星星说的,给了我们一个的理由,让我们可以心安理得的放松,放慢脚步,和他们一起长大,享受人生。

两只老虎

仟仟最近上学回家后,经常唱起在幼儿园学到的歌。有几首就是跟中文的《两只老虎》一样的旋律。有个英文的版本是:

Build a snowman, build a snowman,
Big and round, big and round,
Sun is shining on him, sun is shining on him,
He is all gone, he is all gone.

还有个西班牙语的版本,爸妈听的不太明白,只听到了” … Dias, Como …”,爸爸在wikipedia上终于找到了对于的西语原文(这个不是最常见的西语版本)

¡Buenos dias! ¡Buenos dias!
¿Como estas? ¿Como estas?
¡Tocan las companas! ¡Tocan las companas!
¡Ding-dang-dong! ¡Ding-dang-dong!

具体的翻译就是

早上好,早上好
你好吗?你好吗?
敲敲铃铛,敲敲铃铛,
叮当叮,叮当叮

其实这个也是和法语的《雅克弟兄》原意基本相符的。不太明白为什么中文最流行的版本就变成《两只老虎》了。就算如此,仟仟还是自己把这个老虎改成了车:

两只汽车,两只汽车,
跑得快,跑得快
一只没有灯灯,一只没有喇叭
真奇怪,真奇怪

孩子成长的过程也是我们成长的过程。

附:雅克弟兄的法语原文

Frère Jacques, frère Jacques,
Dormez-vous? Dormez-vous?
Sonnez les matines! Sonnez les matines!
Din, dan, don. Din, dan, don.

和最常见的英文版本

Are you sleeping? Are you sleeping
Brother John, brother John?
Morning bells are ringing! Morning bells are ringing!
Ding, dong, ding. Ding, dong, ding.

和最常见的西班牙语版本

¡Fray Felipe!¡Fray Felipe!
¿Duermes tú? ¿Duermes tú?
Suenan las campanas, Suenan las campanas.
¡Ding, dang, dong! ¡Ding, dang, dong!

返回顶部